Nessuna traduzione esatta trovata per قطاع طوعي

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo قطاع طوعي

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Uno de los problemas con que tropiezan quienes procuran compilar información sobre el sector voluntario es que la mayor parte de las cuentas nacionales no mide el sector voluntario en forma significativa.
    ومن المشاكل التي تواجه من يرغبون في جمع معلومات بشأن القطاع الطوعي، أن غالبية الحسابات الوطنية لا تضطلع بقياس القطاع الطوعي على نحو يتسم بالأهمية.
  • Por medio de la dominación en los mercados las normas privadas voluntarias como el EurepGAP se vuelven de hecho obligatorias.
    وبالسيطرة على السوق، تصبح المعايير الطوعية للقطاع الخاص مثل معيار EurepGAP إلزامية بحكم الواقع.
  • La Mesa redonda permitió también establecer la base de una colaboración futura entre las poblaciones aborígenes, los Gobiernos federal, provinciales, territoriales y municipales, el sector privado y el sector de voluntarios, a fin de mejorar la calidad de vida de los canadienses aborígenes.
    ووضعت المائدة المستديرة كذلك أساس التعاون المستقبلي بين الشعوب الأصلية والحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم والحكومات المحلية والقطاع الخاص وقطاع العمل الطوعي من أجل الارتقاء بنوعية الحياة التي يعيشها الكنديون من الشعوب الأصلية.
  • Williams se especializa en desarrollo y formación en materia de gestión para los sectores público, privado y del voluntariado. Su principal especialidad ha sido la formación de capacidad en desarrollo de la gestión, desarrollo de organizaciones y gestión del cambio, gestión de recursos humanos y desarrollo en materia de género y juventud.
    السيدة ويليامز أخصائية التدريب والتطوير الإداريين في كل من القطاعات العام والخاص والطوعي مع تركيز رئيسي على بناء القدرات في مجالات التنمية الإدارية والتنمية التنظيمية/إدارة التغيير، وإدارة الموارد البشرية والتنمية الجنسانية والشبابية.
  • Algunos deudores soberanos y acreedores privados han tratado de formular unos “principios relativos a la estabilidad de las corrientes de capital y a la reestructuración equitativa de la deuda en los mercados emergentes” de carácter voluntario, pero los progresos han sido lentos.
    وقد حاول بعض الدائنين السياديين والدائنين من القطاع الخاص وضع ”مبادئ طوعية لتدفقات رأس المال المستقرة وإعادة هيكلة الديون بصورة منصفة في الأسواق الناشئة“، غير أن التقدم في هذا السبيل كان بطيئا.
  • En su resolución 58/121, la Asamblea General, entre otras cosas, instó a la comunidad internacional a que siguiera apoyando al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste en su empeño por llevar a cabo una construcción nacional autosostenible y hacer frente a los puntos débiles restantes en todos los sectores, la reconciliación nacional y el regreso voluntario de los refugiados restantes a Timor-Leste y el desarrollo sostenible.
    حثت الجمعية العامة، في قرارها 58/121 المجتمع الدولي على أمور منها مواصلة تقديم الدعم إلى تيمور - ليشتي، حكومة وشعبا، في جهودهما المبذولة من أجل بناء الدولة القائم على الدعم الذاتي، وفي مواجهة أوجه الضعف المتبقية في جميع القطاعات والمصالحة الوطنية، والعودة الطوعية لما تبقى من اللاجئين إلى تيمور - ليشتي، والتنمية المستدامة.
  • a) Fortalecer y mejorar los mecanismos existentes y apoyar las iniciativas de investigación y desarrollo, incluso mediante asociaciones voluntarias entre el sector público y el privado, a fin de atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo en las esferas de la salud, la agricultura, la conservación, el uso sostenible de los recursos naturales y la ordenación del medio ambiente, la energía, la silvicultura y los efectos del cambio climático;
    ”(أ) تقوية وتعزيز الآليات القائمة ودعم مبادرات من أجل البحوث والتنمية، بما يشمل إقامة شراكات طوعية بين القطاعين العام والخاص من أجل تلبية الحاجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات الصحة والزراعة والحفظ، والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية وإدارة البيئة، والطاقة والغابات وأثر تغير المناخ؛
  • a) Fortalecer y mejorar los mecanismos existentes y apoyar las iniciativas de investigación y desarrollo, incluso mediante alianzas voluntarias entre el sector público y el privado, a fin de atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo en las esferas de la salud, la agricultura, la conservación, el uso sostenible de los recursos naturales y la ordenación del medio ambiente, la energía, la silvicultura y los efectos del cambio climático;
    (أ) تقوية وتعزيز الآليات القائمة ودعم مبادرات من أجل البحوث والتنمية، بما يشمل إقامة شراكات طوعية بين القطاعين العام والخاص من أجل تلبية الحاجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات الصحة والزراعة والحفظ، والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية وإدارة البيئة، والطاقة والغابات وأثر تغير المناخ؛
  • a) Fortalecer y mejorar los mecanismos existentes y apoyar las iniciativas de investigación y desarrollo, incluso mediante asociaciones voluntarias entre el sector público y el privado, a fin de atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo en las esferas de la salud, la agricultura, la conservación, el uso sostenible de los recursos naturales y la ordenación del medio ambiente, la energía, la silvicultura y los efectos del cambio climático;
    (أ) تعزيز وتوطيد الآليات القائمة ودعم المبادرات المتخذة من أجل البحث والتطوير، بجملة وسائل منها الشراكات الطوعية بين القطاعين العام والخاص، بقصد تلبية الاحتياجات الخاصة بالبلدان النامية في ميادين الصحة والزراعة وحفظ الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام والإدارة البيئية والطاقة والحراجة وأثر تغير المناخ؛
  • a) Fortalecer y mejorar los mecanismos existentes y apoyar las iniciativas de investigación y desarrollo, incluso mediante alianzas voluntarias entre el sector público y el privado, a fin de atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo en las esferas de la salud, la agricultura, la conservación, el uso sostenible de los recursos naturales y la ordenación del medio ambiente, la energía, la silvicultura y los efectos del cambio climático;
    (أ) تقوية وتعزيز الآليات القائمة ودعم مبادرات البحث والتنمية، بما في ذلك بوسائل منها إقامة شراكات طوعية بين القطاعين العام والخاص من أجل تلبية الحاجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات الصحة، والزراعة والحفظ، والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية وإدارة البيئة، والطاقة، والغابات، وأثر تغير المناخ؛